为学日益 - 学道日损

注册 登录

  • 网站首页
  • 关于我们

《道德经》53章 使我介然有知

译文 注释 引语 评析

使我①介然有知②,行于大道,唯施③是畏。大道甚夷④,而人⑤好径⑥。朝甚除⑦,田甚芜,仓甚虚,服文采,带利剑,厌饮食⑧,财货有余,是谓盗竽⑨。非道也哉!

假如我稍微地有了认识,在大道上行走,唯一担心的是害怕走了邪路。大道虽然平坦,但人君却喜欢走邪径。朝政腐败已极,弄得农田荒芜,仓库十分空虚,而人君仍穿着锦绣的衣服,佩带着锋利的宝剑,饱餐精美的饮食,搜刮占有富余的财货,这就叫做强盗头子。这是多么无道啊!

①我:我,指有道的圣人。老子在这里托言自己。 ②介然有知:介,微小。微有所知,稍有知识。 ③施:邪、斜行。 ④夷:平坦。 ⑤人:指人君,一本作“民”。 ⑥径:邪径。 ⑦朝甚除:朝政非常败坏。一说宫殿很整洁。 ⑧厌饮食:厌,饱足、满足、足够。饱得不愿再吃。 ⑨盗竽:竽又作夸。即大盗、盗魁。

这一章尖锐地揭露了当时社会的一些矛盾现象。在《道德经》一书中,有几处谈到这个问题,如三章、十九章、五十七章、七十五章等。本章描述了社会的黑暗和统治者给人们带来的深重灾难,尤其是统治者凭借权势和武力,对百姓姿意横行,搜刮榨取,终日荒淫奢侈,过着腐朽靡烂的生活,而下层民众却陷于饥饿状况,农田荒芜、仓藏空虚。这种景况,无怪乎老子把统治者叫做“盗竽”。这一章的内容也可以说是给无道的执政者们——暴君所画的像。

 

Designed & Powerd by 学道日损网
Copyright© 2019-2029 为学日益 - 学道日损